https://en.wikipedia.org/wiki/Ask_the_Dust https://en.wikipedia.org/wiki/John_Fante
Когда лет 5 назад я увлекся творчеством Чарльза Буковски и прочитал его романы и все что смог найти из его поэзии и публицистики я наткнулся на роман Джона Фанте, предисловие к переизданию которого в 1980 году как раз написал сам Буковски. Роман "Ask The Dust / Спроси у пыли" был впервые издан в 1939 году. Сейчас по первой попытке я не смог точно вспомнить, читал ли я его на английском в оригинале или в переводе. Такие вот интересные перемешивания английского с русским у меня периодически происходят и наверное, это хороший знак. Чарльза Буковски то я однозначно читал в оригинале - его нет смысла читать в переводах на русский, особенно его поэзию - у него такая особенная динамика и стилистическая специфика. А главное, характерный ритм подачи, который, естественно теряется в переводе на русский. К тому же лексика жаргона при попытке перевода на русский язык ассоциативно используя наши аналоги только запутывает, потому что менталитеты наций сильно отличаются, что естественно сказывается на использование динамики матерных (и не только) выражений.
На пике увлечения творчеством Чарльза Буковски я даже создал раздачу на рутрекере со всеми цифровыми изданиями которые нашел в сети на английском. И до сих пор моя раздача пользуется популярностью, что радует. http://rutracker.cr/forum/viewtopic.php?t=4151885
Вспомнил, что роман "Ask The Dust" я читал именно в оригинале, тогда мне кажется в сети и не было перевода или даже вообще еще не издавали на бумаге, но могу ошибаться.
Единственный, присутствующий во мне до сих пор и очень ярко запечатлевшийся момент из рома
на "Ask The Dust " это когда главный герой, уж не помню какой цепочкой предшествующих событий (но очень негативной), впадает в можно сказать измененное состояние сознания, спрашивает себя и мир, погрузившись в водоворот эмоций и вопросов, о смысле жизни вообще, о смысле своей жизни; о том, что ему делать и как жить дальше, как все проблемы распутывать. И вот затем после такого экстатического момента выплеска он стоял тихо на берегу Тихого Океана и вдруг земля задрожала словно в ответ на его эмоции и началось жуткое землетрясение, которое унесло множество жизней и причинило значительный ущерб постройкам и инфраструктуре.
Это интересный пример широко известных идей об извечной связки микромира с макромиром и наоброт, о том что мир кажущийся чужим и внешним может ответить на наши просьбы, что он не где-то там, а что мы в нем, как необходимый его ключевой элемент. Нужно быть осторожным с тем, что просишь у мира, иначе когда он тебе это даст ты можешь запаниковать и не знать что с этим делать и все разрушить в потенциале.
( Читиать этот фрагмент на русском )
Читать:
в оригинале на английском - https://yadi.sk/i/DpRD1ZfovjHPV
на русском - http://royallib.com/book/fante_dgon/sprosi_u_pili.html
В 2006 году был выпущен фильм http://www.imdb.com/title/tt0384814

На пике увлечения творчеством Чарльза Буковски я даже создал раздачу на рутрекере со всеми цифровыми изданиями которые нашел в сети на английском. И до сих пор моя раздача пользуется популярностью, что радует. http://rutracker.cr/forum/viewtopic.php?t=4151885
Вспомнил, что роман "Ask The Dust" я читал именно в оригинале, тогда мне кажется в сети и не было перевода или даже вообще еще не издавали на бумаге, но могу ошибаться.
Единственный, присутствующий во мне до сих пор и очень ярко запечатлевшийся момент из рома

Это интересный пример широко известных идей об извечной связки микромира с макромиром и наоброт, о том что мир кажущийся чужим и внешним может ответить на наши просьбы, что он не где-то там, а что мы в нем, как необходимый его ключевой элемент. Нужно быть осторожным с тем, что просишь у мира, иначе когда он тебе это даст ты можешь запаниковать и не знать что с этим делать и все разрушить в потенциале.
( Читиать этот фрагмент на русском )
Читать:
в оригинале на английском - https://yadi.sk/i/DpRD1ZfovjHPV
на русском - http://royallib.com/book/fante_dgon/sprosi_u_pili.html
В 2006 году был выпущен фильм http://www.imdb.com/title/tt0384814